Поделиться Нравится Отправить Отправить Отправить

Что дашь – то и получишь

Автор: М. В. Шевляков

У волка, с Волчицей случилась радость – увеличилась семья на два волчонка. Всю ночь напролет навывал счастливый отец веселую волчью песню в самой непролазной гущине орешника. От той песни мороз подирал по коже не только овец, ночевавших в соседнем паре, но и пастуха, а у сторожевых собак вызывал неприветливое и тревожное ворчание. В ту же ночь, для предстоящего торжества сам волк со своей волчицей зарезали пару лучших овец, украшение всего овечьего стада, а на утро пошли звать гостей.

Весело праздновали гости, кушали баранину да похваливали, тороватого хозяина с хозяйкой прославляли, новорожденным желали счастья и удачи. Хозяева усердно почивали дорогих гостей, хотя в душе им завидовали – уж такова волчья натура. В кумовья выбраны были самые близкие соседи: двоюродная сестрица волка Лиса Патрикеевна, да старый приятель, спасший некогда ему жизнь, когда у него в глотке кость застряла – глубокомысленный Журавль.

Кончилось угощение; гости стали расходиться по домам. Последними ушли кум и кума. Им было по дороге и шли они поэтому вместе. Журавль степенно шагал высоко поднимая ноги, Лисица всячески около него вертелась: то вперед забежит, то в сторону метнется. Радуется она теплому весеннему дню, когда и у Лисицы пробуждается что-то похожее на мягкость, и даже ей хочется сделать кому-нибудь удовольствие.

– Много ли надо Божьему творенью, – приговаривала она, умильно заглядывая в глаза Журавлю: – покушал и довольно... Не так ли, куманек?

– Та-ак, – важно согласился Журавль.

– А день-то каков! Как хорошо на свете! – продолжала Лиса, – знаешь что, куманек дорогой: приходи ко ты ко мне в гости, обедать?! Уж я так тебя угощу, уж так угощу!..

– Спасибо, кума, приду.

Тут Лиса увидела выскочившего из травы зайца и, позабыв свое доброе настроение, кинулась за ним вдогонку, еле успев кивнуть головой на прощанье.

На другой день, в обеденную пору, идет Журавль к Лисице в гости.

– Здравствуй, кума!

– Здравствуй, куманек! Здравствуй, дорогой! Вот хорошо, что пришел, а у меня и обед давно простыл. Прошу покорно.

Поставила Лисица перед гостем мелкую тарелку, по которой размазала жидкой каши, и села сама напротив, упрашивая гостя приняться за обед. Журавль поджал ногу, почистил нос о траву и посмотрел сбоку на тарелку. Видит, дело не подходящее, хлопнул из приличия по тарелке носом раз-другой и бросил. А ласковая хозяюшка знай упрашивает:

– Что же ты, куманек!? Кушай, дорогой, славная кашка, сама варила.

– Спасибо, кумушка, не сподручно как-то.

– Экая я недогадливая, – воскликнула Лиса, всплеснув лапами, – и невдомек то мне, что с тарелки тебе не достать. Ах, беда какая! Вот уж истинно горе-горькое! Ну, не обессудь, родимый... Не гневайся на меня недогадливую.

Да так приговаривая всю кашу и вылизала, словно вымыла тарелку.

– Ну, что ж, – отвечает Журавль, глотая от голода слюну, – и на том спасибо. Приходи ты ко мне в гости.

Вот, на следующий день Лиса с утра принарядилась, хвост распушила и пошла к Журавлю на болото. А тот уже ее ожидает и прямо за стол просит.

– Вот, дорогая кума, попробуй моей ботвиньи, говорит он и подвел Лису к врытому в земле кувшину с высоким, но очень узким горлышком.

Приятный запах имела ботвинья из раков и свежей рыбы, а кумушка с самого вчерашнего обеда ничего не ела. Забегала она вокруг стола; то оттуда зайдет, то с другого бока заглянет, то там лизнет, то здесь понюхает; только облизывается, глядя как Журавль спокойно запускает длинный нос в горлышко кувшина и будто не замечает, что его гостья не может достать угощения.

– Фу-у!... Ну, что, милая кумушка, какова ботвинья? – спросил он, окончив еду.

– М... м... ничего, куманек, только солона как будто...

– Солона-а? Что ты, кума! Я соли в меру положил. По-моему отличная ботвинья.

– То есть, не то что солона, а... мне так показалось.

– А-а! По-ка-за-лось!... Н-да!... Ну, не обессудь, кумушка, жаль, больше почивать нечем. А теперь, прощай! Мне недосуг.

Разбежался Журавль, подпрыгнул, взмахнул крыльями и улетел, оставив Лисицу раздумывать на голодный желудок, что значит русская пословица:

«Как аукнется – так и откликнется!»

Оцените сказку: