Поделиться Нравится Отправить

Хитрая цапля

Автор: М. В. Шевляков

На берегу большого пруда много лет жила Цапля. В пруде этом водилось множество рыбы, которую никто не ловил, потому что не было поблизости населенного места. Хотя, конечно, люди и знали, что этот дальний от них пруд изобилует рыбой, но никто к нему не стремился. Они довольствовались той рыбой, которая плавала в ближайших к ним реках и озерах.

Для Цапли хорошее тут было житье. Ее никто не беспокоил, охотники в эту сторону не заходили и собачий лай ее не тревожил.

Питаясь рыбой, Цапля никогда не знала нужды. Сколько, бывало, ей нужно на обед или на ужин, столько и наловит.

Но вот пришла старость. Силы ее ослабели, стала плохо видеть и пропала та ловкость, с помощью которой она занималась рыболовством.

Наступило тяжелое для Цапли время. Не каждый день приходилось ей до сыта наедаться, иногда неделями сидела впроголодь.

Стала Цапля раздумывать – как бы поправить свое положение, думала-думала и придумала...

Стоит она как-то на берегу, в раздумье поджав одну ногу под крыло, и поджидает гостя, – усатого Рака, который водил с ней давнюю дружбу и ежедневно приходил к ней побеседовать.

Выполз из воды Рак, поздоровался с Цаплей и, заметив ее грустный вид, спросил:

– Здорова ли ты, кумушка?

– А что, куманек?

– Вид у тебя такой странный, как будто ты чем-то расстроена?

– Ох, уж лучше и не говори! – сказала Цапля, глубоко вздохнув. – Я действительно расстроена.

– Чем, кумушка?

– Неприятные слухи до меня дошли. Сегодня утром подходили к нашему пруду два рыболова, которые уговаривались переловить здесь всю рыбу.

– Может ли это быть? Не ослышалась ли ты, кумушка?

– Нет! Они говорили, что их реки и озера стали беднеть рыбой и поэтому свою деятельность они должны перенести сюда.

Призадумался Рак, а хитрая Цапля продолжала:

– И если это случится, то придется мне с этим родным местом расстаться навсегда и искать другого пристанища, потому-что здесь непременно умрешь от голода.

– Да, – согласился Рак. – Плохо тебе придется, если рыболовы сдержат свое слово.

– Непременно сдержат. Они затем и приходили, что бы осмотреться и изучить местность.

– А запаса у тебя, кумушка, нет?

– Какой там запас! У меня всегда было правило ловить рыбы ровно столько, сколько мне нужно... Вот в том-то и беда моя, что я очень жалостлива и зря рыбу не уничтожала.

Цапля говорила таким искренним голосом, что Рак ей поверил и поспешил обратно в пруд, чтобы скорей сообщить неприятное известие рыбам. Быть может они, вовремя узнав о грозящей им опасности, сумеют найти средство к спасению.

Разумеется, как только Рак передал рыбам рассказ Цапли, в пруде поднялся переполох. Рыбы стали и стонать, и плакать. Когда же немного успокоились, то собрали общий совет, на котором порешили пойти всем обществом к Цапле и проверить сообщение Рака.

Цапля встретила их со слезами.

– Верно, все верно, что рассказал вам мой куманек, – проговорила она, переминаясь с ноги на ногу. – Я собственными своими ушами слышала разговор рыболовов и, уверяю вас, что они говорили это не в шутку.

Опять переполошились рыбы.

– Что же нам теперь делать? – спрашивают они у Цапли.

Чтобы не дать оплошного ответа, Цапля призадумалась и, подумав, сказала:

– По-моему беды этой избежать вам не трудно.

Рыбы насторожились и внимательно стали прислушиваться к совету Цапли. А Цапля спокойно продолжала:

– Неподалеку отсюда есть другой пруд... глубокий, большой... вода в нем чистая, прозрачная, каждая песчинка за полверсты видна. Рыбы там водится пока мало. Вот туда бы вам и перейти?

– Чего бы лучше, – ответили хором рыбы, – да только мысль эта не осуществима.

– Почему? – удивилась Цапля.

– Как же мы перейдем? Протока в тот в пруд нет, а по земле ходить мы не умеем.

– Ну, в этом-то я могу вам помочь, – заявила Цапля. – Только попросите меня хорошенько. Я вас всех в своем клюве из этого пруда в тот перетаскаю...

Рыбы начали ее упрашивать, чтобы свою удачную мысль она привела в исполнение. Сначала Цапля немножко поупрямилась, стала жаловаться на старость да на дряхлость, но потом, когда рыбы особенно неотступно умоляли ее взять их под свое покровительство, она, наконец, согласилась на их просьбу.

– Но с условием, – заметила Цапля, – я буду перетаскивать вас понемножку. Целый день работать я не в силах.

Рыбы, разумеется, не спорили.

– Хоть не всех за раз, да только убереги нас от хищных рыболовов.

И вот Цапля по два раза в день стала скликать рыбу, которая массою, наперебой отдавалась в ее распоряжение.

Цапля брала рыбу по выбору, сколько ей было нужно на завтрак или обед, и уносила ее подальше от берега, к лесу, да там ее и съедала. А когда вновь появлялась у пруда, всегда говорила, сбегавшейся на ее призыв рыбе и спешившей как можно скорее попасть в ее клюв:

– А уж как ваши подруги-то довольны, так даже и рассказать не сумею! Радуются, плещутся в свежей водице и вас поскорее к себе ожидают.

И так хитрая Цапля долго жила безбедно, пока не истребила всю рыбу в пруде. А когда рыбы не стало – не стало и Цапли. Нечем ей было кормиться, пришлось от голода умирать.

Оцените сказку: 
Поделиться Нравится Отправить